Překlad "představím že" v Bulharština

Překlady:

представям да

Jak používat "představím že" ve větách:

Je to zvláštní, když si představím, že vás dojala žena.
Толкова е странно да си те представя с жена.
Když si představím, že mi vás bylo líto.
А аз се тревожех за теб.
Ale když si představím, že bych naplánoval tuhle loupež, proved jí, měl bych ty prachy a vy byste mně je zase sebral..
Ако, само си представям, аз планирах този обир, извършвам го, вземам парите, и ти дойдеш да ме спреш
Když si představím, že zmizíš a necháš mě tady úplně samotného, měl bych ti dát malé překvapení.
Предполагам, че щом си решила отново да ме изоставиш, трябва да ти дам малката изненада сега.
Když si představím, že byl v tom ohni a takhle vypadá.
Момчето е паднало в каньона погълнат от огън и стъкла.
Jo, a když si představím že jsem strávila s tím impotentním maniakem víkend... v domění že...
Да, като си помисля, че прекарах уикенда с един импотентен маниак... надявайки се, че има, ти знаеш...
Když si představím, že někdo na to dítě bude muset dávat pozor, jestli nestrká prstíky do EM vedení nebo jestli si nehraje se vstřikovači plasmy...
Искам да кажа, някой ще трябва да наглежда малкото през цялото време, или той ще мушка пръстчето си в ЕМ тръбата или ще си играе с плазмените инжектори.
Když si představím, že příští tejden touhle dobou budu bydlet v nagusově rezidenci.
Само помисли. Другата седмица, ще бъда в двореца на негъса.
Když si představím, že jsme chtěli zavolat policii na partu superhrdinů...
Като се замисля, за малко да предадем на полицията няколко супергерои.
Bože, když si představím, že větší retard už nemůžeš být...
Мили боже, точно когато си казах, че не може да си по-малоумен...
Když si představím, že za chvíli nás tenhle tvor přemění na energii, očekával bych od tebe větší zájem na obnovení napájení.
Има още много малко докато това същество ни превърне в енергия, И очаквах че ще проявиш малко интерес към възстановяване на мощността на кораба.
Když si představím, že budu tančit po tom co se stalo...
Идеята да изляза и да танцувам след това което стана...
A když si představím, že nám jednou připravoval jídlo.
Като се сетя, че ни е сервирал храна...
Ale pro dítě, když si představím, že to děláte jako psy... to vypadá hodně živočišné.
Но за едно дете... Предполагам, че в кучешка поза за нея сте изглеждали като животни.
Že se bojím jen tehdy, když si představím, že by se ti něco zlého mohlo stát?
Какво ще спечелиш, ако ти кажа, че единственият ми страх е за теб, когато си те представя в беда?
Je to úžásné, když si představím, že za pár týdnů se budeme dívat, jak slunce zapadá na druhé straně světa.
Удивително е да си мисля, че след няколко седмици ще гледаме залеза от другата страна на света.
Dokážu i usnout, když si představím, že jen jeden.
Почти мога да спя спокойно, когато си мисля, че е един.
No, když si představím, že jsem dokázal dostat vinného muže do vězení, možná dokážu dostat jednoho nevinného ven.
След като мога да задържа виновен зад решетките... възможно е да успея да измъкна невинен оттам.
Avšak chtěl jsem vědět, než se představím, že i ona mi zůstávala věrná. A nedá se jen tak svést prvním floutkem, který jí přinese...
Но първо исках да се уверя, че и тя ми е вярна и не се хвърля в обятията на чаровници, които я омайват с...
Když si představím, že prožiju zbytek života s Lilly... zavážu se, navždy, a žádné jiné ženské... tak mě to ani trochu neděsí.
Но, когато си помисля че ще прекарам остатъка от живота си с Лили... отдаване, завинаги, нито една друга жена... не ме плаши изобщо.
Znervózňuje mě, když si představím, že budou použity v boji.
Ужасявам се, че торбите ще бъдат използвани в битка.
Bože, když si představím že tam stojím před všemi lidmi co mě nenávidí... chce se mi odjet do Atlantic City a mít svatbu dneska.
Мисълта да се изправя пред всичките тези хора, които ме мразят и в червата, ме кара да искам да изтърча до Атлантик Сити и да се омъжа днес.
Těžko si představím že by to mohlo dobře dopadnout.
Сериозно? Не мога да си представя, че ще стане.
Když si představím, že jsem byla na premiéře...
Само си помисли... и аз бях на премиерата.
Prostě si představím, že jsi to ty.
Ще си представям, че си ти.
Když si představím, že ten, co zabil Jacka se dotýkal našich věcí, hrabal se tu...
Само като си помисля, че човекът убил Джак е пипал и ровил из нещата...
Těžko si představím, že by mu to prošlo.
Не мога да си представя как ще му се размине.
Zcela mě udivuje, když si představím, že mi může změnit život jediná náhoda, přesně jako Lane.
Невероятно е. Също като при Лана, шансът реши да промени живота ми.
Když si představím, že bych s ním pracovala... Byla s ním zavřená v jedné místnosti celý den...
Само мисълта да работим с него, по цял ден да сме в една стая с него...
A když si představím, že tu pro ně nebudu...
И когато се замисля, че не съм бил там за тях...
Když si představím, že nějaký kriminálník zneužil moji vizitku a reputaci specialisty na luxusní nemovitosti...
Само като си помисля, че някой престъпник е използвал визитката ми и репутацията ми като специалист в луксозни имоти...
To protože používám ten trik, kdy si představím, že jste nahé.
Защото си представям публиката за гола.
Ale když si teď představím, že budu starý tady...
Като помисля сега какво е да си дъртак на улицата...
Když si představím, že jsou stále lidé, podle kterých Bůh neexistuje...
Като си помислиш, че още има хора, които вярват, че Бог не съществува.
Když si představím, že bych mohl skončit jako ty.
Като се замисля, можех да приключа като теб.
Takže mě napadlo, že si představím, že na tom pracujeme spolu.
Така че реших да си представя, че работим над това заедно.
Vešla jsi do kuchyně, podívala ses z okna a řekla mi, ať si představím, že bychom tu žili.
Влезе в кухнята, погледна през прозореца, и каза, "Представи си да живееш на място като това.
Jakmile si představím, že v drti je vložena trubice (až 6 cm), takže chcete plakat.
Веднага щом си представям, че троха в ануса се поставя тръба (до 6 см), така че искаш да плачеш.
1.5699281692505s

Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!

Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?